撰稿格式
為便利編輯作業,定稿請一律繳交word檔,並以下列格式撰寫:
一、章節標號
文稿請依各級子目次序標明,次序為第一章、一、(一)、1.、(1)、甲、(甲)、A.、(A)、a.、(a)的順序表示。不一定要有小標題,可以只用標號,但若使用小標題,請盡量避免用「正標:副標」的形式。
二、標點符號
(一)1.中文文稿一律使用教育部《重訂標點符號手冊》中所訂之全形標點符號:
句號「。」、逗號「,」、頓號「、」、分號「;」、冒號「:」、問號「?」、驚嘆號「!」、單引號「」、雙引號『』、括號()、破折號「──」、刪節號「……」、音界號「‧」、書名號「《》」、篇名號「〈〉」。破折號與刪節號一律佔兩格全形字元,其餘標點符號均佔一格;書名與篇名連用時,可省略篇名號。
2.年號民國之前一律用國字如:康熙十年十月。
民國之後,一律用阿拉伯數字:記述臺灣本地可用如民國90年5月23日;其他地區可用如2001年5月23日。
3.引用獨立引文需要楷書,並前後內縮二字。範例如下:
如其《人間詞話》第十六則評理週主詞便曾說:
詞人者不失其赤子之心者也,故生於深宮之中,長於婦人之手,是後主為人君所短處,亦即為詞人所長處。
4.英文獨立引文可以大小10斜體呈現。
(二)英文及數字用半形括號,括號與國字之間各空一半形,
例如:個體的本質 (essence) 之實體義。
三、表格、相片、圖片處理事宜
(一)表格、相片、圖片務必注意是否涉及版權問題。
(二)如有圖、表需隨文(章)編排,請依正確位置置入圖表。
1.排序範例:圖1.1(表示第1章第1個圖),圖1.2(表示第1章第2個圖),表1.1(表示第1章第1個表格),表1.2(表示第1章第2個表格),;或Figure1,Figure2,Table1,Table2,
2.圖、表名的位置:圖之標題與註記說明請置於圖下方;表格標題在表上方、表註請置於表下方。
(三)插入word檔中之相片、圖片請務必另給300dpi的tif檔,大小則不得小於欲在書上呈現之大小。
(四)表格或特殊圖、表(例如流程圖、族譜等等)需給檔案,只要在word檔中隨文置放正確之圖表即可。
(五)圖、表中數位請以阿拉伯數字書寫。
四、書稿需附之文件
每本書稿均需附上:
(一)自序
(二)作者簡介(聯絡方式、學經歷、出版著作等相關資料,約200-300字)
(三)參考文獻
(四)名詞索引:依筆劃順序整理出來即可,頁碼則由編輯於排版最後一校時負責完成。
五、橫式打字注意事項
若與論證要點無關,凡異體字、通用字等可用一般電腦中文系統所包括的中文字取代。英文稿件請隔行打字。
六、年代、數位寫法
(一)百分之XX請用阿拉伯數字書寫。例:74%。
(二)數位時以下及整數的標示法均用中國數位表示。例:一、二、三…十、二十、三十、一百、百萬、千萬。
七、外文翻譯
(一)外國人名請譯寫姓氏(last name),並於第一次出現時後以括弧列出原文全姓名。例:費斯克(John Fiske)、韋伯(Max Weber)。
(二)翻譯專有名詞、文章、書籍等,需加中文引號,再附原文於括弧內。例:「議題設定」(Agenda Setting)、《解讀電視》(Reading Television)、流行樂曲(麥卡連娜)(Macarena)。
(三)有關其他論文的外文資料請盡量中文翻譯呈現,並附原文以利閱讀。
八、簡稱
有關的陳述,第一次時請使用全稱,以後可以簡稱呈現。例:國立清華大學(以下簡稱清大)、有線電視新聞網(Cable News Network,以下簡稱CNN)。
九、注釋及參考書目格式之規定
註釋或參考文獻可放在文末或書未,也可以以腳註形式列出。請仔細檢查注釋或文獻條目,在文中曾經提及者必須列入註釋或參考文獻表,所有參考文獻皆請盡量按以下格式及次序編排。
(一)作者或編者姓名
1. 中文與日文文獻請依作者或編者姓氏筆畫排列,並置於西文文獻之前。
中文文獻之作者或編者如為外國人,則請盡量在其中文譯名後附加原姓名。
2. 西文文獻請依作者或編者姓氏字母排列。
西文文獻之作者如為華人,則請盡量在括號內附加中文姓名。
(二)、作品名稱
1. 中文專著採用雙書名號,如《書名》
2. 中文論文或篇名採用單書名號,如〈論文╱篇名〉
3. 西文專著請用斜體字,如 The Ascent of Men
4. 西文論文或篇名採用西文引號,如 “Some problems in English-Chinese translation”
(三)、出版資料
出版地點:機構,頁碼。
(四) 出版年分
(五)、頁碼 (必要時)
(六)注釋標註以上標標示註腳即可。例如(註1﹞
(七)中文參考書目按作(編)者姓氏筆畫、英文參考書目按作(編)者英文姓氏字母順序編列。若同一作者有多項參考書目時,請依序在年代後加abc等符號。
(八)參考文獻及引文出處之註釋格式規定,簡單說明如下:
(若有特殊情況,則依各系列該領域之通用形式呈現。)
注釋中引用書籍的格式:
原本或影印版古籍:
1. 注釋中請標示:
作者,篇名,刊名,卷次,參考頁碼。
範例:鄭曉,《吾學編》,《北京圖書館古籍珍本叢刊》史部雜史類12,明隆慶元年鄭履淳刻本,卷30,〈名臣記〉,頁497。
2. 參考文獻中請標示:
作者,篇名,刊名,出版地,書目文獻出版社,出版年,卷次。
範例:鄭曉,《吾學編》,《北京圖書館古籍珍本叢刊》史部雜史類12,北京,書目文獻出版社,1988,明隆慶元年鄭履淳刻本,卷30,〈名臣記〉。
中文書籍:
1. 作者,書名,參考頁碼。
範例:林洪,《山家清事》,頁239。
2. 作者,篇名,書名,參考頁碼。
範例:林洪,〈篇名〉,《山家清事》,頁239。
3. 原文翻譯成中文:作者中譯(原文),譯者,書名,參考頁碼。
範例:阿里夫‧德里克(Arif Dirik)著,王寧譯,《後革命氛圍》,頁269。
4. 完整的出版資訊於參考文獻中說明,注釋內不放。格式為:
作者,書名。出版地、出版社名稱,出版年份。
範例:王德毅,《宋人傳記資料索引》。臺北:鼎文書局,1988。
原文翻譯成中文範例:那司爾(Seyyed Hossein Nasr)著,王建平譯,《認識伊斯蘭》。臺北:麥田,2002。
中文期刊:
1. 標示卷、期、年份即可,不用標示月份。
2. 注釋中請標示:
作者,文章名,刊名,期號,引用之頁碼。
範例:黃典權,〈香火傳承考索〉,《成大歷史學報》第17期,頁121-122。
3. 參考文獻中請標示:
作者,篇名,期刊名,年份期數,此篇在期刊中之起迄頁碼。
或作者,篇名,期刊名,第?卷第?期 (年份),此篇在期刊中之起迄頁碼。
範例:顏學誠,〈修練與身體互動:一個氣的身體人類學研究〉,《臺大考古人類學刊》第?卷第?期,頁112-145,2002。
中文文章(載於書籍中):
1.注釋中請標示:
作者,文章名,編者,書名,引用之頁碼。
範例:杭之,〈大眾文化的流行透露什麼?〉,李亦園編,《辯思與擇取》,頁61-70。
2.參考文獻中請標示:
作者,文章名,編者,書名,出版地,出版社名稱,出版年份,引用之頁碼。
範例:杭之,〈大眾文化的流行透露什麼?〉,李亦園編,《辯思與擇取》,台北:敦理出版社,1987,頁61-70。
中文學位論文:
1.注釋中請標示:
作者,論文名,出版地,出版社名稱,引用之頁碼。
範例:溫恰溢,《論西方當代中國研究典範的嬗變》,台北:國立政治大學東亞研究所博士論文,頁20-24。
2.參考文獻中請標示:
作者,論文名,出版地,出版社名稱,出版年份。
範例:溫恰溢,《論西方當代中國研究典範的嬗變》,台北:國立政治大學東亞研究所博士論文,2002。
報章:
1.注釋中請標示:
作者,文章,刊名,年月日,版次。
範例:鄭樹森,〈四十年來的中國小說〉,《聯合報》,1989年8月11日,版27。
2.參考文獻中請標示:
作者,文章,刊名,年月日,版次。
範例:鄭樹森,〈四十年來的中國小說〉,《聯合報》,1989年8月11日,版27。
網路文獻:
1.注釋中請標示:
作者,文章,刊名,網址,下載日期。
範例:杜保瑞,〈朱熹對胡宏在知言疑義中的義理爭辯之解析〉,http://homepage.ntu.edu.tw/~duhbauruei/4pap/1con/42.htm,2007年4月20日下載。
2.參考文獻中請標示:
作者,文章,刊名,網址,下載日期。
範例:杜保瑞,〈朱熹對胡宏在知言疑義中的義理爭辯之解析〉,http://homepage.ntu.edu.tw/~duhbauruei/4pap/1con/42.htm,2007年4月20日下載。
英文書籍:
1.英文注釋的基本形式是:「作者姓氏,篇名或書名,頁碼。」在有篇名的情況下,書名或期刊名可刪;如無篇名,只有書名,書名不可刪。
範例:
Sperber, Rethinking Symbolism, pp. 115-118.
2.完整的出版資訊於參考文獻中說明,注釋內不放。格式為:
作者,書名。出版地、出版社名稱,出版年份。
範例:
Sahlins, Marshall, Culture and Practical Reason. Chicago: The University of Chicago Press, 1976.
英文期刊:
1.注釋中請標示
作者姓氏,篇名,引用之頁碼
範例:
Mintz, Tasting Food, Tasting Freedom, p. 8.
2. 參考文獻中請標示:
作者,篇名,期刊名,年份期數,此篇在期刊中之起迄頁碼。
例如:
Lyon, Margot L. “Missing Emotions: The Limitations of Cultural Constructionism in the Study of Emotion.” Cultural Anthropology 10.2(1995): 244-263.
3.引用電子期刊,請於卷期後面加上網址及搜尋日期。
例如:
Wright, Wendy M. "Babette's Feast: a Religious film," The Journal of Religion and Film 1.2(1997), http://www.unomaha.edu/jrf/BabetteWW.htm (September 1, 2005).
4.英文書名以斜體字表示。
英文文章(載於書籍中):
1. 注釋中請標示:
作者,文章名,編者,書名,引用之頁碼。
範例:Kwan S. Wong, “Hsing Yüan-pien and Suchou Artists,” in Chu-tsing Li ed., Artists and Patrons: Some Social and Economic Aspects of Chinese Painting, pp.155-158.
2. 參考文獻中請標示:
作者,文章名,編者,書名,出版地,出版社,出版年,引用之頁碼。
範例:Kwan S. Wong, “Hsing Yüan-pien and Suchou Artists,” in Chu-tsing Li ed., Artists and Patrons: Some Social and Economic Aspects of Chinese Painting. Seattle: University of Washington Press, 1989, pp.155-158.
英文學位論文:
1. 注釋中請標示:
作者,論文名,出版地,出版社名稱,引用之頁碼。
範例:Honcoop, Martin, “Dynamic Excursions on Weak Islands,” PH. D. Dissertation, Lieden: Lieden University, pp. 126.
2. 參考文獻中請標示:
作者,論文名,出版地,出版社名稱,出版年份。
範例:Honcoop, Martin, “Dynamic Excursions on Weak Islands,” PH. D. Dissertation, Lieden: Lieden University, 1998.
英文報章:
1.注釋中請標示:
作者,文章,刊名,年月日,版次。
範例:“Peace Conference for China,” The North China Herald, 30 June 1923, p.889.
2.參考文獻中請標示:
作者,文章,刊名,年月日,版次。
範例:“Peace Conference for China,” The North China Herald, 30 June 1923, p.889.
範例:鄭樹森,〈四十年來的中國小說〉,《聯合報》,1989年8月11日,版27。
八、英文專書(人文類)
英文專書一律使用半形標點符號,並請依照The Chicago Manual of Style:the essential guide for writers, editors, and publisher「人文學科格式」(Humanities Style)撰寫。
特別注意事項:
1. 如書稿是在 Microsoft WORD 內編寫,則插入文件內之一切影像 (照片、圖案、统計圖形等等),不論其原始格式為何,皆會在WORD程式內被轉變為另一格式,在印成品中可能顯得粗糙,降低全書質量。
2. 故此,如需要在 WORD內插入影像 (照片、圖案、统計圖形等等),請同時提供這些影像之原始格式檔案 (如:EPS, TIF, CDR等),影像之解像度應最少為每英吋300點 (即 300 dpi)。此外,每一檔案應獨立儲存,以便編輯及製作人員應用。
3. 一般從網上下載之圖檔(GIF 及 JPG 格式檔案),解像度僅為72 dpi,請儘量避免採用。再者,萬維網上之文字及圖像,皆受國際版權法保障,應先徵得版權擁有人書面同意,方可下載使用。